- Orelhão de Itu / Public Phone from Itu
- Caldeira da Fabrica São Luiz
- Caldeira da Fabrica São Luiz
- Caldeira da Fabrica São Luiz
- Fabrica São Luiz
- Tirando foto com uma ajuda da estatua / Taking a photo with the statue helps
- Fabrica São Luiz / from window reflection
- Fabrica São Luiz
- Fabrica São Luiz
- Casa que Princesa Isabel se hospedou
- Orelhão de Itu / Public Phone from Itu
- Orelhão de Itu / Public Phone from Itu
- Igreja / Church
- Bondinho
- Garça / Egret
- Pedalinhos... / Paddle boat
- O pedalinho mais curioso.... / The most curious paddle
- Trilho do bondinho
- Descansando no parque...
- Gato arisco...
- Trilho do bondinho
- Bondinho e a cidade grande
- Pica pau?
- Gang! The trouble maker , the boss girlfriend, the Head, the killer, the black sheep
- Boneca a venda... / Doll for sale...
- Bonecas e aviso de cuidado...
- Movimento / Motion
- A grama do vizinho sempre é mais verde .... mas o Ipe amarelo do outro compensa tudo...
- Fechadura / Keyhole
- Vidro com efeito de agua / Glass with water effect
- Old lavatory
- Teacher head
- Green
- Pink
- Mangueira / Garden hose
- Italia / Italy
- Vitrais / Stained
- Relevo / Embossed
- Esmola / Charity
- Cruz / Cross
- Poeira / Dust
- Cores / Colors
- Atomo, hoje em dia nada mais parece ser indivisivel... / Atom, today nothing more appear be indivisible
- Por onde a energia flui / Where energy flows
- Old Ford
- Telhado padrão / Pattern ceiling
- Mundo elétrico / Eletric world
- Apontando para o show / Focus at the show
- De ponta cabeça? / Upside down?
- Entrelaçado / Interlaced
- Alf, my dog
- Morango solo
- O almoço tá na mesa!
- Flor
- Trevinhos!
- Buque
- Avós
- Construção
- Construção
- Apenas apreciando a vista / Just enjoying the view
- Enamorados / the love is in the air...
- Último respiro antes da corrida / Last breathe before the run
- Contra o vento, não quer dizer contra a maré!
- Taking off
- Esqueceram uma moto la em cima / They forgot a bike up there
- Parece anúncio de carro? Se os caras da Mitsubishi quiserem esta imagem ... falar comigo! (cruzando os dedos!) / Looks like a car advertisement? If the Mitsubishi guys want this image... talk to me! (crossing my fingers!)
- Para colorir conforme sua imaginação / To color as your imagination
- Rapido, silencioso e com urubu para acompanhar / Fast , quiet and with vultures flying along
- Dança no céu, um pra la, outro pra ca...
- céu lotado : 1,2,3... 15,16... e contando...
- O caminho e um so , pra la!
- Owwwo! Look! The men in the sky!!!
- Para imaginar em Preto e Branco / To imagine in Black & White
- Observando , na beira do fim...
- Aqui tem 25 ( . / Here have 25 ( .
- Taking off to not stay behind of the gang
- Engarrafamento nao é mais só nas estradas...
- Apenas apreciando a vista (ou a queimada)
- Sunset com paraglider
- Parece aquelas "nuvens" de mosquitinhos...